Marina Rossell

Bella ciao


Imprimir canciónEnviar corrección de la canciónEnviar canción nuevafacebooktwitterwhatsapp


(Versión de Marina Rossell)

Muy de mañana, me he levantado,
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Muy de mañana me he levantado
y me he enfrentado al invasor.

Quiero ir contigo donde tú vayas
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Quiero ir contigo, ay, partisana,
para que me des valor.

Y si muriera en este campo,
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Y si muriera en este campo
cúbreme con el calor

de nuestra tierra, que entre tus manos
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
De nuestra tierra, que entre tus manos
sabe a revolución.

Y cuando pasen los partisanos
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Sabrán que el árbol que tú plantaste
sobre mi fosa, floreció.

Con flores rojas, rojas de sangre
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Con flores rojas, que tú metiste
dentro de mi corazón.


Versión de Adolfo Celdrán

Esta mañana me he despertado
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Esta mañana me he despertado
y he encontrado al opresor.

Oh guerrillero quiero ir contigo
porque me siento morir.

Y si yo caigo en la guerrilla
toma en tus manos mi fusil.

Cava una fosa en la montaña,
bajo la sombra de una flor.

Y la gente que la vea
se dirá: ¡qué bella flor!

Esa es la flor del guerrillero
muerto por la libertad.


Versión nueva de Quialapayún - Carrasco (2020)

Una mañana se alzó mi pueblo
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una mañana se alzó mi pueblo
Por una nueva sociedad

Llenando alegre las alamedas
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Llenando alegre las alamedas
Con sus banderas por la paz

La primavera trajo ese día
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
La primavera trajo ese día
Los nuevos vientos de hermandad

El alma llena como las calles
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
El alma llena como las calles
De luces de fraternidad

Vengan chilenos despierten todos
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Vengan chilenos despierten todos
A rescatar la dignidad

Marchemos juntos brazo con brazo
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Marchemos juntos brazo con brazo
En un clamor de libertad


(Tradución de la versión catalana de Marina Rossell)

Me he levantado pronto, de madrugada,
oh, bella, ciao; bella, ciao; bella, ciao…,
me he levantado pronto, de madrugada,
y me he topado con el enemigo.

Llévame contigo, tu, partisana,
oh, bella, ciao; bella, ciao; bella, ciao…,
llévame contigo, tu, partisana,
antes de que muera sola aquí.

Y si muriese entre tus brazos,
oh, bella, ciao; bella, ciao; bella ciao…,
y si muriese entre tus brazos,
en esta tierra entiérrame.

Debajo de la sombra de un árbol,
oh, bella, ciao; bella, ciao, bella ciao…,
debajo de la sombra de un árbol
que florezca cada abril.

Y los que pasen por mi árbol,
oh, bella, ciao; bella, ciao; bella, ciao…,
y los que pasen por mi árbol
se acordarán de mi.

¡Que bajo la sombra de este bello árbol,
oh, bella, ciao; bella, ciao; bella, ciao…,
descansa el amor de una partisana
muerta por la libertad!


Autor(es): Popular italiana